マチュピチュ

100年以上もの間、世界屈指の遺跡マチュピチュは間違った名前で呼ばれて来ました。

For over 100 years, one of the most famous archaeological sites in the world, Machu Picchu, has been known by the wrong name, according to a report published in Ñawpa Pacha: Journal of the Institute of Andean Studies.

この古代都市を建設したインカ人はワイナピチュと呼んでいました。

The Incas who built the ancient city likely called it Huayna Picchu, the report said.

The Incan settlement was believed to have been built around 1420 as an estate for royal Incas living in Cuzco, the capital of the Incan empire, according to report author Brian Bauer, professor of anthropology at the University of Illinois at Chicago.

その後スペイン人により征服され、1911年にアメリカ人探検家に再発見されるまでの数世紀の間アンデス山脈の深くに隠されていました。

When the Spaniards later conquered the Incas, Huayna Picchu was abandoned, the report said. It was hidden for centuries deep in the Andes mountains until American explorer Hiram Bingham rediscovered it in 1911.

その後彼のガイドだった農民に提供された情報から、マチュピチュと呼ぶようになったようですね。

In his field notes, Bingham decided to call the ancient city Machu Picchu, based on information provided to him by his guide Melchor Arteaga, a farmer who lived in the area, Bauer said.

本当の名前がわかっても、マチュピチュという名称は変わらないようです。

Despite the discovery of the area’s original name, it’s likely to remain Machu Picchu, Bauer said.

“We would not suggest that the name be changed since Machu Picchu is known worldwide,” he added.

英語はCNN

英語って、one of the 最上級という言い方をしますよね。
↑の記事の最初の one of the most famous archaeological sites in the world のように。

日本語は、「最も~」と言ったらひとつですよね。ですから「もっとも有名な遺跡のひとつ」と言うと日本語としてはちょっと変な感じがします。「そういう時は、『屈指の』と訳すんだよ」と教えてくださった先生がいらっしゃいました。もう20年以上前の話です。今日は先生の真似をして訳してみました。

コメント

タイトルとURLをコピーしました