CNN ENGLISH EXPRESS 1月号 復習

15年ぶりに、世界保健機構が大気質ガイドラインを改定しています。

For the first time in more than 15 years, the World Health Organization is revising its air-quality guidelines.

air quality : 空気の質、空気の(非)汚染度

大気汚染は人間の健康にとって最大級の環境脅威であり、毎年約700万人の早死にの原因となっています。

It says air pollution is one of the biggest environmental threats to our health, leading to about 7 million premature deaths every year.

premature death : 早死に、若死に

この提言が目的とするのは6つの汚染物質に関する(許容される)最大曝露レベルをさげることです。

The recommendations are aimed at reducing maximum exposure levels for six pollutants.

pollutant : 汚染物質

解説によると、この6つの汚染物質とは、粒子状物質(PM2.5とPM10)、オゾン( O3 )、二酸化窒素(NO2 )、二酸化硫黄( SO2 )、一酸化炭素(CO)、のこと。大気汚染は、こどもの肺の成長と機能の低下、呼吸器感染症、ぜんそくの悪化、成人では虚血性心疾患や脳卒中などの疾病の原因になるとされ、糖尿病や神経変性疾患との関連性を示唆する証拠もあるそうです。

このガイドラインが順守されれば、数百万人の命が救われる可能性があるとWHOは言っています。

The WHO says millions of lives could be saved if these guidelines are followed.

CNN ENGLISH EXPRESS 1月号 NEWS DIGESTより

コメント

タイトルとURLをコピーしました