CNN ENGLISH EXPRESS 復習

Newsmakers Today  米「ベン&ジェリーズ」、パレスチナでアイス販売終了の謎

Ben & Jerry’s says it will no longer sell ice cream in Israeli-occupied Palestinian territories, calling it inconsistent with the company’s values.

ベン&ジェリーズはアイスクリームのフレーバーのネーミングなどや声明によって、政治的意見を表明することでよく知られていますが、イスラエルとパレスチナの紛争については比較的沈黙してきました。

Ben & Jerry’s are well known for making political statements through their ice cream, whether it’s through their flavors or their public statements, but they’ve actually been relatively quiet on the Israeli-Palestinian conflict.

来年からイスラエルの販売権所有者との契約を更新しないそうですが、別の取り決めを通して、イスラエルでは引き続き販売されるそうですが、それがどのような仕組みになるのかは、明らかになっていないそうです。

イスラエルの法律では、イスラエルの製品がイスラエル本土でだけ販売され、イスラエル入植地では販売されないと言うことは許されないそうです。

It’s not quite clear, though, how that will work, because under Israeli law, Israeli products can’t be sold only in Israel but not in Israeli settlements.

イスラエルの政治家達は怒っています。

Now, the reaction has been very swift and very angry from Israeli politicians, the foreign minister, Yair Lapid, tweeting in English : “Ben & Jerry’s decision represents shameful surrender to anti-Semitism, to BDS and to all that is wrong with the anti-Israel and anti-Jewish discourse.  We will not be silent.”

anti-Semitism : 反ユダヤ主義

BDS : (BDS運動)
B=Boycott(ボイコット)、D = Divestment(投資の引き上げ)、S = Sanctions(制裁)の略語。
イスラエルによるパレスチナ自治区の一部に対する占領・入植政策をやめさせるためにパレスチナ人が行っている市民レベルの取り組み。

discourse : 論議、言説

ベン&ジェリーズは、とても仲の良い、中学校の同級生のベンさんとジェリーさんが作った会社で、彼らがユダヤ系アメリカ人だから余計にイスラエル政府は怒っているとアメリカ人の先生はおっしゃっていました。最初は確かイスラエルから撤退と聞いていたのに・・・?と思っていたら、小西和久早稲田大学名誉教授の「ニュースの背景を探る」によると、ベン&ジェリーズはイスラエル自体からの撤退も提言していたが、親会社(ユニリーバ)側の意向で、パレスチナにおける販売のみからの撤退、に変更されたそうです。

CNN ENGLISH EXPRESS 10月号より

アメリカ人の先生によると、日本ではハーゲンダッツが有名ですが、アメリカでは、ベン&ジェリーズはハーゲンダッツと同じくらい有名だそうです。

 

 

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました