peter
「ピーター」と聞いたら、’Peter’と思いますよね?
それが動詞だったんです。
The hot water always peters out in the middle of my shower.(ランダムハウス英和大辞典)
(シャワーの途中でいつも湯がでなくなってしまう)
peter out : しだいに衰えて(だんだん少なくなって)なくなる、消耗する
そしてもうひとつ、
curry
「カレー」といったらあのカレーでしょ?
ところが動詞だったんです。
He is always trying to curry favor with the boss.(英和活用大辞典)
(彼はいつも上司の機嫌を取ろうとしている)
curry favor : 人の機嫌を取る、人にゴマをする
あの「カレー」とは語源が違う単語のようです。
アメリカ人の先生によると、動詞のcurryは、’curry favor’ 以外はあまり使わないらしいです。
コメント