misinformation

SNSには間違った情報も多いですね。

Social media has a lot of misinformation.

日本人はSNSと言いますが、英語では social media が普通だそうです。
‘information’ は数えられない名詞です。

misinformation は、「誤報」ですが、信じて載せてしまった情報が間違っていた場合など悪意がない場合の「誤報」です。

一方、disinformationは、悪意があって偽情報を流すなどの、「故意の誤報」です。

ミスった情報、ディスった情報、と覚えれば忘れないかも。
ちなみに、最近になって使われるようになった「ディスる」の語源はdisrespect です。
英語の dis は、最近の言葉ではなく辞書にも載っています。

dis : speak disrespectfully to
Ex. He was expelled for dissing the gym teacher.     (Oxford Dictionary of English)

コメント

タイトルとURLをコピーしました