クラス3、Unit 24の単語テストに、limb があります。
テキストでは、「四肢」の意味で例文があります。
A best-selling book “No One’s Perfect” written by a young author with no
perfect limbs has been translated into five languages including Chinese,
French and English. (茅ヶ崎方式英語会 BOOK 4)
前にアメリカ人の先生のクラスで習った、limbを使ったイディオムを思い出しました。
go out on a limb ~ どんな意味でしょう。
ヒント1. limbには肢の他に、樹木の大枝という意味もあります。
ヒント2. アメリカ人の先生は木の枝の先の方に人が立っている絵を見せてくださいました。
答えは、「危険を冒す、危ない橋を渡る」です。
I’m gonna go out on a limb and say ~ というと、「~と言うとリスクを負うけれど」という意味です。
コメント