cabin fever

‘cabin fever’ をご存じですか? ジーニアス英和大辞典によると精神医学の用語で「閉所性発熱」(特に長い冬期の間、荒野などで1人または数人で閉所に隔離された状態から生ずる)とありますが、今のように行動が制限されたり閉じ込められた状態のストレス・イライラ、出かけたくて仕方ない気持ち、のことを ‘cabin fever ‘と言うそうです。

私のアメリカ人の先生のお姉様は、ご自分が住んでいる州ではすべてのレストランが閉鎖になっているので、車で隣りの州まで行ったとか・・・She has cabin fever.
動詞はhave です。

それから、もうひとつ、今日アメリカ人の先生との話の中に出てきたこと。
疲れた時、be worn out と言いますが、これは physicallyに疲れた場合。
勉強や仕事をしすぎてヘトヘト、疲れたって時は、be burnt out です。
もっとも、自分で話すときはきっと、ぜーんぶ be tired になっちゃいそうですが・・・

コメント

タイトルとURLをコピーしました