授業で読んだ英文の中に出てきた表現です。
square one は出発点という意味です。
back to square one : 振り出しに戻って
Japan’s nuclear regulator on Wednesday decided to conduct on-site inspections as early as this month at the headquarters of a nuclear plant operator after the utility was found to have falsified quake-resistance data to pass regulatory screenings for a restart. The Nuclear Regulation Authority has said data by Chubu Electric Power Co. was “clearly fabricated,” bringing the safety screening process back to square one to investigate the case further. (Kyodo)
utility : 電力会社
falsify : 不正に手を加える、~を偽造する
fabricate : 捏造する、でっちあげる
どれもクラス3で習う単語ですね。
bringing the safety screening process back to square one to investigate the case further. は、安全審査を振り出しに戻して、さらに調査する、という意味です。
上記の文は、resistance の例文として授業で読みました。



コメント